Dec 082022
 

While I was home I had an interesting conversation on the idea of what it means to be ‘selfish’ and if anyone can truly be considered ‘self-less’ or ‘altruistic’. A deeper discussion on this might come in a later post, but for the moment, I want to discuss words and their meanings.

First of all, for me, words are just words. A word, in and of itself, is neither completely positive nor absolutely negative unless conjugated or reformed in order to express meaning one way or the other in full. In general, a word must have context to be totally understood as intending to express something good or something bad. Still, just a word alone is closer to a neutral entity, even if the definition suggests pure negative nuances as below.

adjective

  1. (of a person, action, or motive) lacking consideration for other people; concerned chiefly with one’s own personal profit or pleasure. e.g. “I joined them for selfish reasons”
Google search referencing Oxford definition

So, while I accept the general understanding of such words based on definition, I still argue that it is the context that best defines the intended use and expression of words.

With this in mind, I expressed that I do not consider the word ‘selfish’ to always be an expression of negativity despite the wide use of it as a less desired quality. For example, if one reads this – “He selfishly ate the last bite knowing that he needed to be the one to survive to save them all…”, does it carry an unjustifiable negative meaning? I would dare to guess that the answer is ‘no’, because the intention is that he will do something good with that selfish act. Thus, while he was “concerned chiefly with his own personal profit” being ‘selfish’ in this case is not purely negative. Get my point? Further, we could argue the definition as well as how do we parse out profit vs. pleasure or to what degree do we define ‘chiefly’. You see the conundrum, definitions are further made of words to be further defined and assigned meaning in context.

Anywho, I return to my argument that being ‘selfish’ can also be paired with being ‘self-less’ in meaning.

The context of the initial discussion spurring this topic was referring to adoption. While one could argue that it is a self-less or altruistic act to adopt a child, I argue that there is an element of ‘selfish’ness in it as well. Most people would naturally admit that they feel good about offering what they can to a child who has not had the fortune of being raised in a permanent home – whether biologically theirs or not. It is not that adopting is a negative action, but that it is not a pure act with zero benefit to the individual adopting. I further my argument that our understanding of ‘altruism’ is also false in that there can never really be a truly ‘self-less’ act as someone somehow benefits even indirectly.

Words are important; and it is even more important to try to understand the variety of nuances they carry when used. The English language is one of the most difficult languages in the world to fully acquire because we have such a variety of words that mean something similar, yet infer multiple dimensions of meanings, intentions, and expressions. It’s no wonder that many people around the world struggle to master it fully – even native speakers are not necessarily masters of their own language!

Yet, it also the beauty of language that helps us to better understand one another through conversations that deepen our knowledge of the words that we use and enrich our comprehension of the breadth of meanings it can express.

~T 🔥🐉♋️

Aug 232022
 

The art of expressing through the weaving of nuances and piecing together of words has always been a skill that I appreciate. One reason that I prefer reading or writing over speaking is that time can be spent on the creation and appreciation of the work. Don’t get me wrong, though, if I hear an orator who can wax rhythm and lyric together on the spot, I am in awe.

I just recently finished listening to Atlas of the Heart by Brené Brown. She outlines the different pieces of language that we should use to describe our emotions. It was both surprising, and not, to learn that most people only use three or four words to express how they feel – happy, sad, or mad. Yet, we have 87 (known) different emotions and actual words to describe them. After all, if we didn’t have the words, how do we know that we have them?

One of my favorite classes in graduate school was one on semantics. We would chart out the different nuances of words that are similar in meaning, but why we choose one over another in a particular expression. Words are important.

When learning languages through DuoLingo, I am fascinated by which words are taught first. One might assume that the first vocabulary is the same, but some thought has gone into the fact that in French I learned how to ask for croissants and baguettes before knowing how to talk about my family. However, in Italian, I learned about family and mealtimes before the actual dishes or items to eat. Words are important.

Words express culture. Words express the norms of a society, group, tribe, etc. Words are important.

I always know a non-lover of words when the phrase, “it’s just semantics!” is thrown out during a disagreement. This usually signals that the person has no more excuses left to justify why they are ‘wrong’, and so when backed into a corner, the only thing left is to accuse the other person of focusing on the wrong thing. Ironically, the accused may actually be trying to understand the person better through the seeming ‘nit-picking’ on the meaning of the words being used.

For me, I prefer that the most accurate words are used for expression. In this way, less room is allowed for misunderstanding or confusion. It is hard enough to communicate well without having to parse out what someone really is trying to say with the wrong words. Since we all come from different groups/families, words are used differently for various meanings; thus, it is all the more important that we create a common understanding of the words that we are using.

In other words, expanding our vocabularies is meaningful and necessary to express ourselves clearly and openly so that peace and order can reign. Or, at least, this is what I believe. 😅

~T 🔥🐉♋️

Nov 042020
 

Gosh, it has been ages since I’ve had a moment to stop and go deep into the vortex known as my grey matter. Not that I have anything overly profound to say, but I do feel a bit as if I have been in another universe and suddenly landed myself in an unknown time called – now.

Since I was young, I have known that I think differently and view the world differently than many, or even most. Learning early on in life to adapt with those around me has given me the skills of a chameleon to hide the truth of the way that I might think or feel.

For many years, I did not ever express an opinion of my own nor take part in conversations, even ones where I might have agreed. Shy was not the adjective to use to describe me as I was not afraid to speak up. I was more reticent to be noticed or to make it obvious that I did not necessarily agree with the norms going on around me. I can hear, you as the reader saying to yourself, “Okay, like what?”

Here’s an example, I have started an online magazine – The Universal Asian. The title by itself is a unifying one and expresses the actual fact that I believe in balance and open-mindedness in its truest form. However, the tagline of the magazine is: ‘the voices of the #importedAsians and #hyphenatedAsians’.

Obviously, #hyphenatedAsians has no nuanced meaning to cause the balance to go off-kilter. However, an early conversation and some following have made me see that #importedAsians carries a negative tone for some in reference to adoptees from international countries.

While I can appreciate the negative nuance that one might get from it, I absolutely do not look at it that way. When I was considering a more unique way to refer to adoptees that were not necessarily Caucasian or domestically adopted, but whose origins started in another country, the best way to express it was by the methods taken to bring that child to another country, which is like a product. We pay the seller to send over the product and import it to the country in which we want to keep the product. Although it might not be considered politically-correct or kosher to talk about people in this way, the fact is that people paid money for a child and took them from a country of origin to their own country to stay.

The judgement that might connect to the reason why families took this action or how they then treated the young person they brought over is a whole different matter to place pluses or minuses on.

So, in this way, I felt I was being neutral in my words, but some disagreed. Now, obviously, it hasn’t been a major issue as we are still getting readers and contributors – thank goodness!

However, it is this challenge with nuances and words that is also playing into the current state of politics and the pandemic surrounding us.

Last night, we were walking and I was thinking about the story of the Tower of Babel. I said that if this story is truth, as many accept the Bible to be, then why don’t more people call God out as responsible for the wars and suffering people have today? I mean, surely others must think that this was a dickish move on His part?! No offense to the believers reading this, but c’mon you gotta wonder…. I mean I have my own mixed relationship with the Higher Being, which previous writings have clarified so that I now refer to Him as the Universe or Universal Lord. But, I digress….

If this sudden disruption in communication had never occurred and mankind had been allowed to continue to build their tower, how would the world be different?

I always say that communication is the key to successful relationships on any level. When there are frustrations amongst individuals, it is usually due to a lack of speaking and LISTENING. So often we forget that communication doesn’t just refer to talking, but also to openly listening to others.

If we don’t understand the nuance of the words one uses, why are we so afraid to just ask a simple question – “I’m sorry, but what do you mean by that?” Think how much more you could learn about someone and their lives just by asking that question rather than taking it personally, or responding with fear of the unknown (response, perception, etc.).

Twice in the last day I have had people ask me if I ever chat with my voice. One was through Whatsapp voice recording. The other was through Facebook Messenger. To both, I responded “Of course I do.” Neither offended me in any way.

As a writer, I prefer the written word. I communicate more clearly and thoroughly in writing. I use emojis more than most to lighten any tone that might be taken too seriously. I like the written form.

However, I also understand that sometimes hearing the voice can make a huge difference in how we connect and interpret the nuances of the words that we use with each other. So, I’m flexible as my early understanding of not thinking like most people has given me enough awareness and ability to be flexible with the ways in which I communicate.

The problem is that this is not often a reciprocal flexibility…, but perhaps that is for another posting.

Anyway, on the day of Elections 2020, I am hoping that we can avoid any negative nuances and join together in clear communications as we await the direction of the US and the world in these truly uncertain times.

~T 😀

Jun 022019
 

One of the problems with communication is using the most accurate wording to express our ideas and thoughts.

As a child, I learned how to record conversations in my head when someone was arguing with or mad at me so that I could pick it apart later to replay what I would or should have said back to make myself understood. Of course, it would be too late (unless the same topic came up again in an argument 🤭), but it helped me with future similar situations.

One thing I tend to do is focus on particular words and require exact explanations as to the other party’s true meaning. 🤔

Taking a semantics class in my MA program exacerbated an already “unhealthy” interest in words as now I had theory and deeper knowledge about the exact meanings of our word usage. 🤓

It’s probably less of a surprise then that I chose to become a professional language teacher. 😜

Anyway, because of this, words and phrases that I hear repeatedly stick in my head as I process what is really meant by them – especially if they are used by different people who do not necessarily know each other.

Recently, one such phrase has been:

~ is getting there

Where is there? What is there? When is there? What’s so special about there?

It seems to me by its usage that wherever or whatever there is, it’s made up and often unreachable.

I want to ask people when I hear “I’m getting there” or “He’s getting there” what that means really?

Obviously, we don’t have to question the literal understanding as a physical location, but what about the figurative? Can I or you or he or she or we ever get there?

If we can’t, then why say it at all since it just sounds defeatist? If we can, then why not just say exactly what the goal is?

Perhaps, it’s because we really don’t know what there is, in which case, I ask why use it at all?

In any case, I hope I’m getting there in understanding what is meant with this phrase….🤷🏽‍♀️

~T 😀

error

Enjoy this blog? Please spread the word :)